Para contar a história do vampiro Stefan Salvatore, a escritora L.J. Smith escreveu ‘Diários de Stefan 1 Origens. Com ele retornamos ao ano de 1864. Época em que a cidade de Mystic Fall´s está em meio a batalhas da Guerra Civil e sob o ataque de misteriosos animais.
Stefan é um jovem educado e reservado, de 17 anos, braço direito do pai em Veritas, que está se preparando para administrar a propriedade da família. Às vésperas de um casamento arranjado com Rosalyn, ele não vê seu futuro caminhar para a felicidade. Amigo do irmão, o indomável, sedutor e carismático Damon, Stefan vê sua vida tomar outro rumo quando a misteriosa e bela Katherine e Emily, sua criada, passam a residir na propriedade do autoritário e supersticioso Giuseppe Salvatore .
Logo os irmãos estão disputando a atenção de Katherine sem saber que, por trás de seus suntuosos vestidos de seda, joias e sorriso inocente, ela esconde um terrível segredo que marcará as vidas dos três para sempre.
Primeiro volume da trilogia, Diários de Stefan 1 Origens’ revela para os fãs da série a verdade sobre o triângulo amoroso.
Trecho do livro
“Ela segurou meu queixo e puxou meu rosto para o dela, beijando-me com força. Era como se eu estivesse faminto e finalmente encontrasse sustento na sua boca. Nós nos beijamos, então fechei os olhos e me esqueci do futuro.
Subitamente senti uma dor aguda no pescoço, como se fosse esfaqueado. Gritei, porém Katherine ainda me beijava. Mas não, não beijava, mordia chupando o sangue sob minha pele. Meus olhos se abriram de susto e vi os olhos dela, selvagens e sedentos de sangue, o rosto pálido e fantasmagórico sob o luar. Empurrei a cabeça para trás, mas a dor era implacável e eu não conseguia gritar, não conseguia lutar; eu apenas via a lua cheia através da janela e sentia o sangue deixando meu corpo enquanto o desejo, o calor, a raiva e o terror cresciam em mim. Se assim era a morte, então eu a queria. Eu a quis, e então passei os braços em volta de Katherine, doando-me a ela. Em seguida, tudo escureceu.”
(Stefan´s diaries: origins – 2011 - 192 págs. - Tradução de Ryta Vinagre – R$ 29,90)

